都市精灵:这训练家不当也罢 > 讨论区 > 书评详情
诸葛神候VIP★☆☆
PX99VIP☆☆
归 一VIP☆☆
归 一VIP☆☆
  可能在他们那是贬义词,但是在我们这不是,你也别管他们那边啥意思,这是写给我们看的不是给他们看的要代入就代入我们这的意思
GingeXVIP★★☆☆
  回复1楼(归一):?问题是我们这是贬义,他们那边才是褒义,你搞反了
讨厌知了VIP★☆
  羁绊在日本是褒义,在中国是贬义
收起回复
-格蕾修-VIP★☆☆☆
zihuan..VIP★☆☆
  记得羁绊的原意是束缚。
归 一VIP☆☆
  回复1楼(zihuan..):羁绊从来不是贬义词,有了感情就有了羁绊有了羁绊就有了束缚
  嘛,词语这种东西都是认可人多的成为正统,你看字典改了这么多次,不都是因为用的人多了,就把某个词语的写法或者意思正统改成用的人多的那一方。只要大多数人认为是褒义,谁会闲的无聊去查它是不是贬义?
zihuan..VIP★☆☆
  回复2楼(归一):原意可不是那种束缚,羁绊这词确实是从日本传回来以后才有新词意的。
归 一VIP☆☆
  回复4楼(zihuan..):好吧,他们有他们的意思我们有我们的意思,别代入他的,这是写给我们看的
查看余下2条回复内容收起回复
分页:首页(共1页 5条)